From 6d58aa0fd034930853d90cfc10fdd1567860022e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Loccun Date: Mon, 24 Nov 2025 04:59:17 +0700 Subject: [PATCH] Add Vietnamese translation --- po/LINGUAS | 1 + po/vi.po | 1190 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 2 files changed, 1191 insertions(+) create mode 100644 po/vi.po diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS index d48f38c..f01d086 100644 --- a/po/LINGUAS +++ b/po/LINGUAS @@ -13,3 +13,4 @@ uk kk zh_CN te +vi diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po new file mode 100644 index 0000000..0e939b8 --- /dev/null +++ b/po/vi.po @@ -0,0 +1,1190 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the gradia package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gradia\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2025-09-28 15:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2025-11-24 04:58+0700\n" +"Last-Translator: Loc Huynh \n" +"Language-Team: \n" +"Language: vi\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 3.4.2\n" + +#: data/be.alexandervanhee.gradia.desktop.in.in:2 +#: data/be.alexandervanhee.gradia.metainfo.xml.in.in:11 +msgid "Gradia" +msgstr "Gradia" + +#: data/be.alexandervanhee.gradia.desktop.in.in:3 +msgid "Make your images ready for the world" +msgstr "Chuẩn bị hình ảnh của bạn cho thế giới" + +#: data/be.alexandervanhee.gradia.desktop.in.in:10 +msgid "Image;Gradient;Background;Screenshot;Edit;" +msgstr "Image;Gradient;Background;Screenshot;Edit;" + +#: data/be.alexandervanhee.gradia.desktop.in.in:15 +msgid "New Window" +msgstr "Cửa Sổ Mới" + +#: data/be.alexandervanhee.gradia.desktop.in.in:20 +msgid "Take Screenshot" +msgstr "Chụp Ảnh Màn Hình" + +#: data/be.alexandervanhee.gradia.desktop.in.in:25 +msgid "Take Fullscreen Screenshot" +msgstr "Chụp Toàn Màn Hình" + +#: data/be.alexandervanhee.gradia.metainfo.xml.in.in:12 +msgid "Annotate your screenshots" +msgstr "Chú thích ảnh chụp màn hình của bạn" + +#: data/be.alexandervanhee.gradia.metainfo.xml.in.in:15 +msgid "" +"Gradia helps you get your screenshots ready for sharing, whether quickly with " +"friends or colleagues, or professionally with the entire world." +msgstr "" +"Gradia giúp bạn chuẩn bị ảnh chụp màn hình để chia sẻ, dù là nhanh chóng với bạn bè " +"hoặc đồng nghiệp, hay chuyên nghiệp với cả thế giới." + +#: data/be.alexandervanhee.gradia.metainfo.xml.in.in:16 +msgid "Key features:" +msgstr "Tính năng chính:" + +#: data/be.alexandervanhee.gradia.metainfo.xml.in.in:18 +msgid "Ten annotation modes, including text, arrow, and censor" +msgstr "Mười chế độ chú thích, bao gồm văn bản, mũi tên và che" + +#: data/be.alexandervanhee.gradia.metainfo.xml.in.in:19 +msgid "Optional image and gradient backgrounds" +msgstr "Nền hình ảnh và gradient tùy chọn" + +#: data/be.alexandervanhee.gradia.metainfo.xml.in.in:20 +msgid "Image settings like shadow, padding, and auto-balance" +msgstr "Cài đặt hình ảnh như bóng đổ, đệm và tự động cân bằng" + +#: data/be.alexandervanhee.gradia.metainfo.xml.in.in:21 +msgid "Quick upload flow to easily share images via services like Imgur" +msgstr "Quy trình tải lên nhanh để dễ dàng chia sẻ hình ảnh qua các dịch vụ như Imgur" + +#: data/be.alexandervanhee.gradia.metainfo.xml.in.in:22 +msgid "Convert code snippets into clean high-resolution images" +msgstr "Chuyển đổi đoạn mã thành hình ảnh độ phân giải cao sạch đẹp" + +#: data/be.alexandervanhee.gradia.metainfo.xml.in.in:26 +msgid "Alexander Vanhee" +msgstr "Alexander Vanhee" + +#: data/be.alexandervanhee.gradia.metainfo.xml.in.in:266 +#: data/be.alexandervanhee.gradia.metainfo.xml.in.in:270 +msgid "Edited screenshot" +msgstr "Ảnh chụp màn hình đã chỉnh sửa" + +#: data/be.alexandervanhee.gradia.metainfo.xml.in.in:274 +msgid "Startup view" +msgstr "Giao diện khởi động" + +#: data/be.alexandervanhee.gradia.metainfo.xml.in.in:278 +msgid "UI element showcase" +msgstr "Giới thiệu các thành phần giao diện" + +#: data/be.alexandervanhee.gradia.metainfo.xml.in.in:282 +#: data/ui/image_generator_window.blp:5 data/ui/image_sidebar.blp:224 +#: data/ui/welcome_page.blp:79 gradia/ui/image_creation/source_image_generator.py:397 +msgid "Source Snippets" +msgstr "Source Snippets" + +#: data/ui/background_selector.blp:15 +msgid "None" +msgstr "Không" + +#: data/ui/background_selector.blp:20 +msgid "Solid" +msgstr "Đặc" + +#: data/ui/background_selector.blp:25 +msgid "Gradient" +msgstr "Gradient" + +#: data/ui/background_selector.blp:30 +msgid "Image" +msgstr "Hình Ảnh" + +#: data/ui/confirm_close_dialog.blp:5 +msgid "Close Gradia?" +msgstr "Đóng Gradia?" + +#: data/ui/confirm_close_dialog.blp:6 +msgid "Are you sure you want to exit? All unsaved changes will be lost." +msgstr "Bạn có chắc chắn muốn thoát? Tất cả các thay đổi chưa lưu sẽ bị mất." + +#: data/ui/confirm_close_dialog.blp:11 +#: gradia/ui/dialog/delete_screenshots_dialog.py:54 gradia/ui/image_exporters.py:149 +#: gradia/ui/window.py:479 +msgid "Cancel" +msgstr "Hủy" + +#: data/ui/confirm_close_dialog.blp:12 data/ui/ocr_dialog.blp:83 +msgid "Copy" +msgstr "Sao Chép" + +#: data/ui/confirm_close_dialog.blp:13 +msgid "Close" +msgstr "Đóng" + +#: data/ui/confirm_close_dialog.blp:20 +msgid "Don't Ask Again" +msgstr "Không Hỏi Lại" + +#: data/ui/drawing_tools_group.blp:7 +msgid "Annotation Tools" +msgstr "Công Cụ Chú Thích" + +#: data/ui/drawing_tools_group.blp:60 data/ui/drawing_tools_group.blp:75 +msgid "Fill" +msgstr "Tô" + +#: data/ui/drawing_tools_group.blp:82 +msgid "Border" +msgstr "Viền" + +#: data/ui/drawing_tools_group.blp:98 +msgid "Fill Color Picker" +msgstr "Chọn Màu Tô" + +#: data/ui/drawing_tools_group.blp:105 +msgid "Outline Color Picker" +msgstr "Chọn Màu Viền" + +#: data/ui/gradient_step_dialog.blp:7 +msgid "Edit Gradient Steps" +msgstr "Chỉnh Sửa Bước Gradient" + +#: data/ui/gradient_step_dialog.blp:35 +msgid "Gradient Steps" +msgstr "Bước Gradient" + +#: data/ui/gradient_step_dialog.blp:36 +msgid "You can add up to five steps" +msgstr "Bạn có thể thêm tối đa năm bước" + +#: data/ui/gradient_step_dialog.blp:39 +msgid "Add Step" +msgstr "Thêm Bước" + +#: data/ui/image_generator_window.blp:29 +msgid "Language" +msgstr "Ngôn Ngữ" + +#: data/ui/image_generator_window.blp:39 +msgid "Style" +msgstr "Kiểu" + +#: data/ui/image_generator_window.blp:54 +msgid "Default" +msgstr "Mặc Định" + +#: data/ui/image_generator_window.blp:69 +msgid "Window Frame" +msgstr "Khung Cửa Sổ" + +#: data/ui/image_generator_window.blp:74 +msgid "Add a window frame around the code" +msgstr "Thêm khung cửa sổ xung quanh mã" + +#: data/ui/image_generator_window.blp:81 +msgid "Line Numbers" +msgstr "Số Dòng" + +#: data/ui/image_generator_window.blp:86 +msgid "Add a number before each new line of code" +msgstr "Thêm số trước mỗi dòng mã mới" + +#: data/ui/image_generator_window.blp:113 +msgid "Export" +msgstr "Xuất" + +#: data/ui/image_sidebar.blp:17 data/ui/welcome_page.blp:60 +msgid "Open Image…" +msgstr "Mở Hình Ảnh…" + +#: data/ui/image_sidebar.blp:24 data/ui/welcome_page.blp:49 +msgid "Take a Screenshot…" +msgstr "Chụp Ảnh Màn Hình…" + +#: data/ui/image_sidebar.blp:31 data/ui/welcome_page.blp:24 +msgid "Main Menu" +msgstr "Menu Chính" + +#: data/ui/image_sidebar.blp:52 +msgid "Image Options" +msgstr "Tùy Chọn Hình Ảnh" + +#: data/ui/image_sidebar.blp:55 +msgid "Padding" +msgstr "Đệm" + +#: data/ui/image_sidebar.blp:67 +msgid "Corner Radius" +msgstr "Bán Kính Góc" + +#: data/ui/image_sidebar.blp:83 +msgid "Shadow" +msgstr "Bóng Đổ" + +#: data/ui/image_sidebar.blp:103 +msgid "Auto Balance" +msgstr "Tự Động Cân Bằng" + +#: data/ui/image_sidebar.blp:108 +msgid "Rotation" +msgstr "Xoay" + +#: data/ui/image_sidebar.blp:117 +msgid "Rotate Anticlockwise" +msgstr "Xoay Ngược Chiều Kim Đồng Hồ" + +#: data/ui/image_sidebar.blp:125 +msgid "Rotate Clockwise" +msgstr "Xoay Theo Chiều Kim Đồng Hồ" + +#: data/ui/image_sidebar.blp:136 +msgid "Current File" +msgstr "Tệp Hiện Tại" + +#: data/ui/image_sidebar.blp:139 +msgid "Name" +msgstr "Tên" + +#: data/ui/image_sidebar.blp:140 data/ui/image_sidebar.blp:146 +#: data/ui/image_sidebar.blp:165 +msgid "N/A" +msgstr "Không Có" + +#: data/ui/image_sidebar.blp:145 +msgid "Location" +msgstr "Vị Trí" + +#: data/ui/image_sidebar.blp:156 +msgid "Open Folder" +msgstr "Mở Thư Mục" + +#: data/ui/image_sidebar.blp:164 +msgid "Modified image size" +msgstr "Kích Thước Hình Ảnh Đã Sửa" + +#: data/ui/image_sidebar.blp:183 +msgid "Save As…" +msgstr "Lưu Dưới Dạng…" + +#: data/ui/image_sidebar.blp:194 +msgid "Copy to Clipboard" +msgstr "Sao Chép vào Bộ Nhớ Tạm" + +#: data/ui/image_sidebar.blp:204 gradia/ui/ui_parts.py:103 +msgid "Share Image" +msgstr "Chia Sẻ Hình Ảnh" + +#: data/ui/image_sidebar.blp:228 +msgid "Delete Taken Screenshot(s)" +msgstr "Xóa Ảnh Chụp Màn Hình Đã Chụp" + +#: data/ui/image_sidebar.blp:235 data/ui/preferences_window.blp:6 +#: data/ui/welcome_page.blp:85 gradia/ui/ui_parts.py:131 +msgid "Preferences" +msgstr "Tùy Chọn" + +#: data/ui/image_sidebar.blp:239 data/ui/welcome_page.blp:89 gradia/ui/ui_parts.py:130 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Phím Tắt" + +#: data/ui/image_sidebar.blp:243 data/ui/welcome_page.blp:93 +msgid "About Gradia" +msgstr "Giới Thiệu Gradia" + +#: data/ui/image_stack.blp:8 data/ui/welcome_page.blp:15 +msgid "Drop Image Here" +msgstr "Thả Hình Ảnh Vào Đây" + +#: data/ui/image_stack.blp:79 +msgid "Open Sidebar" +msgstr "Mở Thanh Bên" + +#: data/ui/image_stack.blp:92 +msgid "Crop…" +msgstr "Cắt…" + +#: data/ui/image_stack.blp:105 data/ui/ocr_dialog.blp:5 data/ui/ocr_dialog.blp:15 +#: data/ui/preferences_window.blp:91 +msgid "Text Extraction" +msgstr "Trích Xuất Văn Bản" + +#: data/ui/image_stack.blp:118 gradia/ui/ui_parts.py:108 +msgid "Erase Selected" +msgstr "Xóa Đã Chọn" + +#: data/ui/image_stack.blp:136 +msgid "Reset Crop Selection" +msgstr "Đặt Lại Vùng Cắt" + +#: data/ui/image_stack.blp:165 +msgid "Confirm" +msgstr "Xác Nhận" + +#: data/ui/image_stack.blp:166 +msgid "Confirm Crop Selection" +msgstr "Xác Nhận Vùng Cắt" + +#: data/ui/image_stack.blp:205 gradia/ui/ui_parts.py:127 +msgid "Reset Zoom" +msgstr "Đặt Lại Thu Phóng" + +#: data/ui/image_stack.blp:229 gradia/ui/ui_parts.py:126 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Thu Nhỏ" + +#: data/ui/image_stack.blp:239 gradia/ui/ui_parts.py:125 +msgid "Zoom In" +msgstr "Phóng To" + +#: data/ui/image_stack.blp:255 gradia/ui/ui_parts.py:106 +msgid "Undo" +msgstr "Hoàn Tác" + +#: data/ui/image_stack.blp:265 gradia/ui/ui_parts.py:107 +msgid "Redo" +msgstr "Làm Lại" + +#: data/ui/image_stack.blp:275 +msgid "Clear All" +msgstr "Xóa Tất Cả" + +#: data/ui/ocr_dialog.blp:16 +msgid "Crop image to adjust OCR area" +msgstr "Cắt hình ảnh để điều chỉnh vùng OCR" + +#: data/ui/ocr_dialog.blp:22 +msgid "Select Language" +msgstr "Chọn Ngôn Ngữ" + +#: data/ui/ocr_dialog.blp:52 +msgid "No Text Found" +msgstr "Không Tìm Thấy Văn Bản" + +#: data/ui/ocr_dialog.blp:53 +msgid "Please make a new selection" +msgstr "Vui lòng chọn lại" + +#: data/ui/preferences/custom_provider_page.blp:6 +#: gradia/ui/preferences/provider_selection_window.py:132 +#: gradia/ui/provider_selection_window.py:133 +msgid "Custom Provider" +msgstr "Nhà Cung Cấp Tùy Chỉnh" + +#: data/ui/preferences/custom_provider_page.blp:13 gradia/ui/image_exporters.py:148 +msgid "Save" +msgstr "Lưu" + +#: data/ui/preferences/custom_provider_page.blp:36 +#: data/ui/preferences/provider_detail_page.blp:105 +msgid "Upload Command" +msgstr "Lệnh Tải Lên" + +#: data/ui/preferences/custom_provider_page.blp:37 +msgid "" +"Enter a custom command to upload files. Use $1 as a placeholder for the file path." +msgstr "" +"Nhập lệnh tùy chỉnh để tải lên tệp. Sử dụng $1 làm giá trị thay thế cho đường dẫn " +"tệp." + +#: data/ui/preferences/ocr_model_page.blp:5 data/ui/preferences/ocr_model_page.blp:28 +#: data/ui/preferences_window.blp:93 +msgid "Language Models" +msgstr "Mô Hình Ngôn Ngữ" + +#: data/ui/preferences/ocr_model_page.blp:29 +msgid "Using the correct language model can improve OCR accuracy." +msgstr "Sử dụng mô hình ngôn ngữ chính xác có thể cải thiện độ chính xác OCR." + +#: data/ui/preferences/provider_detail_page.blp:56 +#: gradia/overlay/drawing_actions.py:54 gradia/ui/ui_parts.py:109 +msgid "Select" +msgstr "Chọn" + +#: data/ui/preferences/provider_detail_page.blp:63 +msgid "About" +msgstr "Giới Thiệu" + +#: data/ui/preferences/provider_detail_page.blp:66 +msgid "Homepage" +msgstr "Trang Chủ" + +#: data/ui/preferences/provider_detail_page.blp:83 +msgid "Terms of Service" +msgstr "Điều Khoản Dịch Vụ" + +#: data/ui/preferences/provider_detail_page.blp:101 +msgid "Features" +msgstr "Tính Năng" + +#: data/ui/preferences/provider_list_page.blp:5 +msgid "Choose a Provider" +msgstr "Chọn Nhà Cung Cấp" + +#: data/ui/preferences/provider_list_page.blp:12 +msgid "Loading" +msgstr "Đang Tải" + +#: data/ui/preferences/provider_list_page.blp:26 +msgid "Error" +msgstr "Lỗi" + +#: data/ui/preferences/provider_list_page.blp:40 +msgid "An error occurred" +msgstr "Đã xảy ra lỗi" + +#: data/ui/preferences/provider_list_page.blp:41 +msgid "Please try again later" +msgstr "Vui lòng thử lại sau" + +#: data/ui/preferences/provider_list_page.blp:50 +msgid "Providers" +msgstr "Nhà Cung Cấp" + +#: data/ui/preferences/provider_list_page.blp:57 +msgid "" +"Select a third party image upload provider. These have their own terms and " +"conditions." +msgstr "" +"Chọn nhà cung cấp tải lên hình ảnh của bên thứ ba. Các nhà cung cấp này có điều " +"khoản và điều kiện riêng." + +#: data/ui/preferences/screenshot_guide_page.blp:6 +msgid "Screenshot Shortcut Guide" +msgstr "Hướng Dẫn Phím Tắt Chụp Màn Hình" + +#: data/ui/preferences/screenshot_guide_page.blp:32 +msgid "Shortcut Setup Instructions" +msgstr "Hướng Dẫn Thiết Lập Phím Tắt" + +#: data/ui/preferences/screenshot_guide_page.blp:44 +msgid "" +"If you'd like the app to open automatically after taking a screenshot, you " +"can set up a custom keyboard shortcut:\n" +"\n" +"Steps:\n" +"1. Go to SettingsKeyboardView and Customize Shortcuts → " +"Custom Shortcuts.\n" +"2. Click the + button to create a new shortcut.\n" +"3. Set the Name to something like Open Gradia with Screenshot.\n" +"4. For the Command, copy one of the commands below:" +msgstr "" +"Nếu bạn muốn ứng dụng mở tự động sau khi chụp ảnh màn hình, bạn có thể thiết " +"lập phím tắt tùy chỉnh:\n" +"\n" +"Các bước:\n" +"1. Vào Cài đặtBàn phímXem và Tùy chỉnh Phím tắt → " +"Phím tắt tùy chỉnh.\n" +"2. Nhấp vào nút + để tạo phím tắt mới.\n" +"3. Đặt Tên thành cái gì đó như Mở Gradia với Ảnh chụp màn hình.\n" +"4. Đối với Lệnh, sao chép một trong các lệnh bên dưới:" + +#: data/ui/preferences/screenshot_guide_page.blp:59 +msgid "Interactive Screenshot" +msgstr "Chụp Màn Hình Tương Tác" + +#: data/ui/preferences/screenshot_guide_page.blp:65 +msgid "Allows you to select an area to screenshot" +msgstr "Cho phép bạn chọn vùng để chụp màn hình" + +#: data/ui/preferences/screenshot_guide_page.blp:75 +#: data/ui/preferences/screenshot_guide_page.blp:100 +#: data/ui/preferences/screenshot_guide_page.blp:137 +msgid "Copy to clipboard" +msgstr "Sao chép vào bộ nhớ tạm" + +#: data/ui/preferences/screenshot_guide_page.blp:84 +msgid "Full Screen Screenshot" +msgstr "Chụp Toàn Màn Hình" + +#: data/ui/preferences/screenshot_guide_page.blp:90 +msgid "Takes a screenshot of all screens instantly" +msgstr "Chụp ảnh tất cả các màn hình ngay lập tức" + +#: data/ui/preferences/screenshot_guide_page.blp:104 +msgid "" +"5. Assign a keyboard shortcut of your choice (Ctrl + Print should be free " +"by default)." +msgstr "" +"5. Gán phím tắt theo lựa chọn của bạn (Ctrl + Print mặc định nên được " +"trống)." + +#: data/ui/preferences/screenshot_guide_page.blp:121 +msgid "Delayed Screenshot" +msgstr "Chụp Màn Hình Trễ" + +#: data/ui/preferences/screenshot_guide_page.blp:127 +msgid "Delay the capture by a given duration (in milliseconds)." +msgstr "Trễ việc chụp theo khoảng thời gian cho trước (tính bằng mili giây)." + +#: data/ui/preferences_window.blp:9 gradia/ui/ui_parts.py:129 +msgid "General" +msgstr "Tổng Quan" + +#: data/ui/preferences_window.blp:11 +msgid "Screenshots" +msgstr "Ảnh Chụp Màn Hình" + +#: data/ui/preferences_window.blp:14 +msgid "Recent Directory" +msgstr "Thư Mục Gần Đây" + +#: data/ui/preferences_window.blp:15 +msgid "Used for home screen" +msgstr "Sử dụng cho màn hình chính" + +#: data/ui/preferences_window.blp:35 +msgid "Screenshot Shortcut" +msgstr "Phím Tắt Chụp Màn Hình" + +#: data/ui/preferences_window.blp:39 +msgid "Save Options" +msgstr "Tùy Chọn Lưu" + +#: data/ui/preferences_window.blp:41 +msgid "Image Format" +msgstr "Định Dạng Hình Ảnh" + +#: data/ui/preferences_window.blp:42 +msgid "Default format for saved screenshots" +msgstr "Định dạng mặc định cho ảnh chụp màn hình đã lưu" + +#: data/ui/preferences_window.blp:46 +msgid "Closing" +msgstr "Đóng" + +#: data/ui/preferences_window.blp:48 +msgid "When Exiting" +msgstr "Khi Thoát" + +#: data/ui/preferences_window.blp:51 +msgid "Overwrite last screenshot on close" +msgstr "Ghi đè ảnh chụp cuối cùng khi đóng" + +#: data/ui/preferences_window.blp:52 +msgid "Replace it with the annotated version" +msgstr "Thay thế bằng phiên bản đã chú thích" + +#: data/ui/preferences_window.blp:53 +msgid "Replace last screenshot file with annotated version on close" +msgstr "Thay thế tệp ảnh chụp cuối cùng bằng phiên bản đã chú thích khi đóng" + +#: data/ui/preferences_window.blp:57 +msgid "Trash Screenshots on Close" +msgstr "Xóa ảnh chụp màn hình khi đóng" + +#: data/ui/preferences_window.blp:58 +msgid "Automatically move screenshots taken from within the app to trash" +msgstr "Tự động chuyển ảnh chụp màn hình chụp từ trong ứng dụng vào thùng rác" + +#: data/ui/preferences_window.blp:59 +msgid "Trash screenshots on app close" +msgstr "Xóa ảnh chụp màn hình khi đóng ứng dụng" + +#: data/ui/preferences_window.blp:64 +msgid "Image Upload Providers" +msgstr "Nhà Cung Cấp Tải Lên Hình Ảnh" + +#: data/ui/preferences_window.blp:65 +msgid "Connect to your favorite upload providers, or create a link yourself" +msgstr "Kết nối với nhà cung cấp tải lên yêu thích của bạn hoặc tự tạo liên kết" + +#: data/ui/preferences_window.blp:67 +msgid "Provider" +msgstr "Nhà Cung Cấp" + +#: data/ui/preferences_window.blp:75 gradia/ui/preferences/preferences_window.py:78 +msgid "None Selected" +msgstr "Chưa Chọn" + +#: data/ui/preferences_window.blp:84 +msgid "Confirm on Upload" +msgstr "Xác Nhận khi Tải Lên" + +#: data/ui/preferences_window.blp:85 data/ui/preferences_window.blp:86 +msgid "Ask for confirmation before running the upload command" +msgstr "Yêu cầu xác nhận trước khi chạy lệnh tải lên" + +#: data/ui/preferences_window.blp:94 +msgid "Download Models to improve per-language accuracy" +msgstr "Tải xuống Mô Hình để cải thiện độ chính xác theo từng ngôn ngữ" + +#: data/ui/recent_picker.blp:24 +msgid "Screenshot Folder Not Found" +msgstr "Không Tìm Thấy Thư Mục Ảnh Chụp Màn Hình" + +#: data/ui/recent_picker.blp:31 +msgid "Please set it in the Preferences menu" +msgstr "Vui lòng thiết lập trong menu Tùy Chọn" + +#: data/ui/selectors/gradient_selector.blp:6 +msgid "Gradient Background" +msgstr "Nền Gradient" + +#: data/ui/selectors/gradient_selector.blp:11 +msgid "Open Step Dialog" +msgstr "Mở Hộp Thoại Bước" + +#: data/ui/selectors/gradient_selector.blp:14 +msgid "Gradient Presets…" +msgstr "Mẫu Gradient Có Sẵn…" + +#: data/ui/selectors/gradient_selector.blp:50 +msgid "Linear" +msgstr "Tuyến Tính" + +#: data/ui/selectors/gradient_selector.blp:55 +msgid "Radial" +msgstr "Hình Tỏa" + +#: data/ui/selectors/gradient_selector.blp:60 +msgid "Conic" +msgstr "Hình Nón" + +#: data/ui/selectors/gradient_selector.blp:103 +msgid "Remove Selected Color Step" +msgstr "Xóa Bước Màu Đã Chọn" + +#: data/ui/selectors/image_selector.blp:5 +msgid "Image Background" +msgstr "Nền Hình Ảnh" + +#: data/ui/selectors/image_selector.blp:9 +msgid "Image Presets…" +msgstr "Mẫu Hình Ảnh Có Sẵn…" + +#: data/ui/selectors/image_selector.blp:13 +msgid "Select Image" +msgstr "Chọn Hình Ảnh" + +#: data/ui/selectors/image_selector.blp:42 +msgid "Select an Image" +msgstr "Chọn một Hình Ảnh" + +#: data/ui/selectors/image_selector.blp:47 +msgid "Supported Image Formats" +msgstr "Định Dạng Hình Ảnh Được Hỗ Trợ" + +#: data/ui/selectors/solid_selector.blp:5 +msgid "Solid Color Background" +msgstr "Nền Màu Đặc" + +#: data/ui/welcome_page.blp:31 +msgid "Enhance an Image" +msgstr "Cải Thiện Hình Ảnh" + +#: data/ui/welcome_page.blp:32 +msgid "Drag and drop one here" +msgstr "Kéo và thả một ảnh vào đây" + +#: gradia/app_constants.py:68 +msgid "PNG Image (*.png)" +msgstr "Hình Ảnh PNG (*.png)" + +#: gradia/app_constants.py:75 +msgid "JPEG Image (*.jpg)" +msgstr "Hình Ảnh JPEG (*.jpg)" + +#: gradia/app_constants.py:82 +msgid "WebP Image (*.webp)" +msgstr "Hình Ảnh WebP (*.webp)" + +#: gradia/backend/tool_config.py:214 gradia/backend/tool_config.py:223 +#: gradia/backend/tool_config.py:334 gradia/graphics/solid.py:190 +#: gradia/ui/widget/quick_color_picker.py:24 +msgid "Red" +msgstr "Đỏ" + +#: gradia/backend/tool_config.py:215 gradia/backend/tool_config.py:224 +#: gradia/backend/tool_config.py:335 gradia/graphics/solid.py:193 +#: gradia/ui/widget/quick_color_picker.py:25 +msgid "Green" +msgstr "Xanh Lá" + +#: gradia/backend/tool_config.py:216 gradia/backend/tool_config.py:225 +#: gradia/backend/tool_config.py:336 gradia/graphics/solid.py:194 +#: gradia/ui/widget/quick_color_picker.py:26 +msgid "Blue" +msgstr "Xanh Dương" + +#: gradia/backend/tool_config.py:217 gradia/backend/tool_config.py:226 +#: gradia/backend/tool_config.py:337 gradia/graphics/solid.py:192 +#: gradia/ui/widget/quick_color_picker.py:27 +msgid "Yellow" +msgstr "Vàng" + +#: gradia/backend/tool_config.py:218 gradia/backend/tool_config.py:228 +#: gradia/graphics/solid.py:201 gradia/ui/widget/quick_color_picker.py:28 +msgid "Black" +msgstr "Đen" + +#: gradia/backend/tool_config.py:219 gradia/backend/tool_config.py:227 +#: gradia/backend/tool_config.py:339 gradia/graphics/solid.py:200 +#: gradia/ui/widget/quick_color_picker.py:29 +msgid "White" +msgstr "Trắng" + +#: gradia/backend/tool_config.py:229 gradia/graphics/solid.py:203 +#: gradia/ui/widget/quick_color_picker.py:33 +msgid "Transparent" +msgstr "Trong Suốt" + +#: gradia/backend/tool_config.py:338 gradia/graphics/solid.py:195 +msgid "Purple" +msgstr "Tím" + +#: gradia/backend/ocr.py:42 +msgid "English" +msgstr "Tiếng Anh" + +#: gradia/backend/ocr.py:43 +msgid "Chinese Simplified" +msgstr "Tiếng Trung giản thể" + +#: gradia/backend/ocr.py:44 +msgid "Chinese Traditional" +msgstr "Tiếng Trung phồn thể" + +#: gradia/backend/ocr.py:45 +msgid "Spanish" +msgstr "Tiếng Tây Ban Nha" + +#: gradia/backend/ocr.py:46 +msgid "French" +msgstr "Tiếng Pháp" + +#: gradia/backend/ocr.py:47 +msgid "German" +msgstr "Tiếng Đức" + +#: gradia/backend/ocr.py:48 +msgid "Japanese" +msgstr "Tiếng Nhật" + +#: gradia/backend/ocr.py:49 +msgid "Arabic" +msgstr "Tiếng Ả Rập" + +#: gradia/backend/ocr.py:50 +msgid "Russian" +msgstr "Tiếng Nga" + +#: gradia/backend/ocr.py:51 +msgid "Portuguese" +msgstr "Tiếng Bồ Đào Nha" + +#: gradia/backend/ocr.py:52 +msgid "Italian" +msgstr "Tiếng Ý" + +#: gradia/backend/ocr.py:53 +msgid "Korean" +msgstr "Tiếng Hàn" + +#: gradia/backend/ocr.py:54 +msgid "Hindi" +msgstr "Tiếng Hindi" + +#: gradia/backend/ocr.py:55 +msgid "Dutch" +msgstr "Tiếng Hà Lan" + +#: gradia/backend/ocr.py:56 +msgid "Turkish" +msgstr "Tiếng Thổ Nhĩ Kỳ" + +#: gradia/backend/ocr.py:57 +msgid "Kazakh" +msgstr "Tiếng Kazakh" + +#: gradia/backend/ocr.py:58 +msgid "Occitan" +msgstr "Tiếng Occitan" + +#: gradia/backend/ocr.py:59 +msgid "Polish" +msgstr "Tiếng Ba Lan" + +#: gradia/backend/ocr.py:60 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Tiếng Ukraina" + +#: gradia/backend/ocr.py:61 +msgid "Telugu" +msgstr "Tiếng Telugu" + +#: gradia/graphics/solid.py:130 +msgid "More Colors..." +msgstr "Thêm Màu..." + +#: gradia/graphics/solid.py:191 +msgid "Orange" +msgstr "Cam" + +#: gradia/graphics/solid.py:196 +msgid "Pastel Pink" +msgstr "Hồng Pastel" + +#: gradia/graphics/solid.py:197 +msgid "Pastel Yellow" +msgstr "Vàng Pastel" + +#: gradia/graphics/solid.py:198 +msgid "Pastel Green" +msgstr "Xanh Lá Pastel" + +#: gradia/graphics/solid.py:199 +msgid "Pastel Cyan" +msgstr "Xanh Dương Nhạt Pastela" + +#: gradia/graphics/solid.py:202 +msgid "Gray" +msgstr "Xám" + +#: gradia/overlay/drawing_actions.py:48 gradia/ui/ui_parts.py:110 +msgid "Pen" +msgstr "Bút" + +#: gradia/overlay/drawing_actions.py:49 gradia/ui/ui_parts.py:113 +msgid "Arrow" +msgstr "Mũi Tên" + +#: gradia/overlay/drawing_actions.py:50 gradia/ui/ui_parts.py:112 +msgid "Line" +msgstr "Đường Thẳng" + +#: gradia/overlay/drawing_actions.py:51 gradia/ui/ui_parts.py:114 +msgid "Rectangle" +msgstr "Hình Chữ Nhật" + +#: gradia/overlay/drawing_actions.py:52 gradia/ui/ui_parts.py:115 +msgid "Oval" +msgstr "Hình Bầu Dục" + +#: gradia/overlay/drawing_actions.py:53 gradia/ui/ui_parts.py:111 +msgid "Text" +msgstr "Văn Bản" + +#: gradia/overlay/drawing_actions.py:55 gradia/ui/ui_parts.py:116 +msgid "Highlighter" +msgstr "Highlighter" + +#: gradia/overlay/drawing_actions.py:56 gradia/ui/ui_parts.py:117 +msgid "Censor" +msgstr "Che" + +#: gradia/overlay/drawing_actions.py:57 gradia/ui/ui_parts.py:118 +msgid "Number" +msgstr "Số" + +#: gradia/ui/dialog/delete_screenshots_dialog.py:33 +msgid "No screenshots to delete" +msgstr "Không có ảnh chụp màn hình nào để xóa" + +#: gradia/ui/dialog/delete_screenshots_dialog.py:55 +msgid "Trash" +msgstr "Xóa" + +#: gradia/ui/dialog/delete_screenshots_dialog.py:87 +msgid "Trash Screenshot?" +msgstr "Xóa Ảnh Chụp Màn Hình?" + +#: gradia/ui/dialog/delete_screenshots_dialog.py:88 +msgid "Are you sure you want to trash the following file?" +msgstr "Bạn có chắc chắn muốn xóa tệp sau không?" + +#: gradia/ui/dialog/delete_screenshots_dialog.py:90 +msgid "Trash Screenshots?" +msgstr "Xóa Các Ảnh Chụp Màn Hình?" + +#: gradia/ui/dialog/delete_screenshots_dialog.py:91 +msgid "Are you sure you want to trash the following files?" +msgstr "Bạn có chắc chắn muốn xóa các tệp sau không?" + +#: gradia/ui/dialog/delete_screenshots_dialog.py:101 +msgid "Screenshot moved to trash" +msgstr "Đã chuyển ảnh chụp màn hình vào thùng rác" + +#: gradia/ui/dialog/delete_screenshots_dialog.py:103 +msgid "Screenshots moved to trash" +msgstr "Đã chuyển các ảnh chụp màn hình vào thùng rác" + +#: gradia/ui/dialog/ocr_dialog.py:118 gradia/ui/preferences/preferences_window.py:150 +#: gradia/ui/preferences/preferences_window.py:243 +msgid "Copied!" +msgstr "Đã Sao Chép!" + +#: gradia/ui/image_creation/source_image_generator.py:554 +msgid "Source Snippet From %Y-%m-%d %H-%M-%S" +msgstr "Source Snippet từ %Y-%m-%d %H-%M-%S" + +#: gradia/ui/image_exporters.py:103 +msgid "Edit" +msgstr "Chỉnh Sửa" + +#: gradia/ui/image_exporters.py:106 +msgid "Enhanced Screenshot" +msgstr "Ảnh Chụp Màn Hình Đã Cải Tiến" + +#: gradia/ui/image_exporters.py:145 +msgid "Save Image As" +msgstr "Lưu Hình Ảnh Dưới Dạng" + +#: gradia/ui/image_exporters.py:174 +msgid "Unsupported image file extension" +msgstr "Phần mở rộng tệp hình ảnh không được hỗ trợ" + +#: gradia/ui/image_exporters.py:183 +msgid "Image Saved" +msgstr "Đã Lưu Hình Ảnh" + +#: gradia/ui/image_exporters.py:185 +msgid "Export Failed" +msgstr "Xuất Thất Bại" + +#: gradia/ui/image_exporters.py:252 +msgid "No processed image available" +msgstr "Không có hình ảnh đã xử lý nào" + +#: gradia/ui/image_exporters.py:278 gradia/ui/image_exporters.py:460 +msgid "Image Copied" +msgstr "Đã Sao Chép Hình Ảnh" + +#: gradia/ui/image_exporters.py:281 gradia/ui/image_exporters.py:288 +msgid "Failed to copy image to clipboard" +msgstr "Không thể sao chép hình ảnh vào clipboard" + +#: gradia/ui/image_exporters.py:302 +msgid "Link generated successfully" +msgstr "Tạo liên kết thành công" + +#: gradia/ui/image_exporters.py:303 +msgid "Open Link" +msgstr "Mở Liên Kết" + +#: gradia/ui/image_exporters.py:340 +msgid "Custom command failed: " +msgstr "Lệnh tùy chỉnh thất bại: " + +#: gradia/ui/image_exporters.py:346 +msgid "Warning: " +msgstr "Cảnh Báo: " + +#: gradia/ui/image_exporters.py:357 +msgid "Result copied to clipboard" +msgstr "Đã sao chép kết quả vào bộ nhớ tạm" + +#: gradia/ui/image_exporters.py:359 +msgid "No output from command" +msgstr "Không có kết quả từ lệnh" + +#: gradia/ui/image_exporters.py:362 +msgid "Failed to run custom export command" +msgstr "Không thể chạy lệnh xuất tùy chỉnh" + +#: gradia/ui/image_exporters.py:408 gradia/ui/image_exporters.py:435 +msgid "Close Operation Failed" +msgstr "Thao Tác Đóng Thất Bại" + +#: gradia/ui/image_exporters.py:408 gradia/ui/image_exporters.py:435 +msgid "Failed to export image" +msgstr "Không thể xuất hình ảnh" + +#: gradia/ui/image_exporters.py:461 +msgid "You can now paste it from the clipboard." +msgstr "Bây giờ bạn có thể dán từ bộ nhớ tạm." + +#: gradia/ui/image_loaders.py:87 gradia/ui/image_loaders.py:98 +#: gradia/ui/image_loaders.py:111 +msgid "Not a supported image format" +msgstr "Không phải định dạng hình ảnh được hỗ trợ" + +#: gradia/ui/image_loaders.py:122 +msgid "URL is not a supported image format" +msgstr "URL không phải định dạng hình ảnh được hỗ trợ" + +#: gradia/ui/image_loaders.py:131 +msgid "Failed to load image from URL." +msgstr "Không thể tải hình ảnh từ URL." + +#: gradia/ui/image_loaders.py:140 +msgid "Open Image" +msgstr "Mở Hình Ảnh" + +#: gradia/ui/image_loaders.py:143 +msgid "Image Files" +msgstr "Tệp Hình Ảnh" + +#: gradia/ui/image_loaders.py:248 gradia/ui/image_loaders.py:263 +msgid "Failed to take screenshot" +msgstr "Không thể chụp màn hình" + +#: gradia/ui/image_loaders.py:278 +msgid "Screenshot cancelled" +msgstr "Đã hủy chụp màn hình" + +#: gradia/ui/image_loaders.py:293 gradia/ui/image_loaders.py:316 +msgid "Edited Screenshot From %Y-%m-%d %H-%M-%S" +msgstr "Ảnh Chụp Màn Hình Đã Chỉnh Sửa Từ %Y-%m-%d %H-%M-%S" + +#: gradia/ui/image_loaders.py:300 gradia/ui/image_loaders.py:323 +msgid "Screenshot captured!" +msgstr "Đã chụp màn hình!" + +#: gradia/ui/image_loaders.py:307 +msgid "Failed to process screenshot" +msgstr "Không thể xử lý ảnh chụp màn hình" + +#: gradia/ui/image_loaders.py:327 +msgid "Failed to load screenshot" +msgstr "Không thể tải ảnh chụp màn hình" + +#: gradia/ui/image_loaders.py:391 +msgid "Source snippet Generated!" +msgstr "Đã Tạo source snippet!" + +#: gradia/ui/preferences/preferences_window.py:112 +msgid "Ask For Confirmation" +msgstr "Yêu Cầu Xác Nhận" + +#: gradia/ui/preferences/preferences_window.py:113 +msgid "Copy and Close " +msgstr "Sao Chép và Đóng " + +#: gradia/ui/preferences/preferences_window.py:114 +msgid "Close Instantly" +msgstr "Đóng Ngay Lập Tức" + +#: gradia/ui/preferences/provider_selection_window.py:133 +#: gradia/ui/provider_selection_window.py:134 +msgid "Create your own custom upload command" +msgstr "Tạo lệnh tải lên tùy chỉnh của riêng bạn" + +#: gradia/ui/preferences/provider_selection_window.py:301 +#: gradia/ui/provider_selection_window.py:302 +msgid "Custom" +msgstr "Tùy Chỉnh" + +#: gradia/ui/ui_parts.py:32 +msgid "Make your images ready for all" +msgstr "Chuẩn bị hình ảnh của bạn cho tất cả" + +#. Translators: This is a place to put your credits (formats: "Name https://example.com" or "Name ", no quotes) and is not meant to be translated literally. +#: gradia/ui/ui_parts.py:45 +msgid "translator-credits" +msgstr "Loc Huynh " + +#: gradia/ui/ui_parts.py:51 +msgid "Code and Design Borrowed from" +msgstr "Mã và Thiết Kế Mượn Từ" + +#: gradia/ui/ui_parts.py:63 +msgid "Image Sources" +msgstr "Nguồn Hình Ảnh" + +#: gradia/ui/ui_parts.py:98 +msgid "File Actions" +msgstr "Thao Tác Tệp" + +#: gradia/ui/ui_parts.py:99 +msgid "Open File" +msgstr "Mở Tệp" + +#: gradia/ui/ui_parts.py:100 +msgid "Save to File" +msgstr "Lưu vào Tệp" + +#: gradia/ui/ui_parts.py:101 +msgid "Copy Image to Clipboard" +msgstr "Sao Chép Hình Ảnh vào Bộ Nhớ Tạm" + +#: gradia/ui/ui_parts.py:102 +msgid "Paste From Clipboard" +msgstr "Dán Từ Bộ Nhớ Tạm" + +#: gradia/ui/ui_parts.py:105 +msgid "Annotations" +msgstr "Chú Thích" + +#: gradia/ui/ui_parts.py:120 +msgid "Cropping" +msgstr "Cắt" + +#: gradia/ui/ui_parts.py:121 +msgid "Toggle Crop Mode" +msgstr "Bật/Tắt Chế Độ Cắt" + +#: gradia/ui/ui_parts.py:122 +msgid "Reset Crop" +msgstr "Đặt Lại Cắt" + +#: gradia/ui/ui_parts.py:124 +msgid "Zooming" +msgstr "Thu Phóng" + +#: gradia/ui/ui_parts.py:132 +msgid "Open Source Snippets" +msgstr "Mở Source Snippets" + +#: gradia/ui/widget/aspect_ratio_button.py:26 +#: gradia/ui/widget/background_aspect_ratio_selector.py:52 +msgid "Aspect Ratio" +msgstr "Tỉ Lệ Khổ Hình" + +#: gradia/ui/widget/aspect_ratio_button.py:38 +msgid "Free" +msgstr "Tự Do" + +#: gradia/ui/widget/aspect_ratio_button.py:39 +msgid "Square" +msgstr "Vuông" + +#: gradia/ui/widget/background_aspect_ratio_selector.py:113 +msgid "Custom Ratio" +msgstr "Tỉ Lệ Tùy Chỉnh" + +#: gradia/ui/widget/background_aspect_ratio_selector.py:121 +msgid "Width" +msgstr "Chiều Rộng" + +#: gradia/ui/widget/background_aspect_ratio_selector.py:137 +msgid "Height" +msgstr "Chiều Cao" + +#: gradia/ui/widget/background_aspect_ratio_selector.py:153 +msgid "Set" +msgstr "Đặt" + +#: gradia/ui/widget/quick_color_picker.py:103 +msgid "More Colors…" +msgstr "Thêm Màu…" + +#: gradia/ui/widget/quick_color_picker.py:108 +msgid "Choose Color" +msgstr "Chọn Màu" + +#: gradia/ui/window.py:476 +msgid "Confirm Upload" +msgstr "Xác Nhận Tải Lên" + +#: gradia/ui/window.py:480 +msgid "Upload" +msgstr "Tải Lên"