Skip to content
Open
Show file tree
Hide file tree
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
1 change: 1 addition & 0 deletions usr/share/applications/ice.desktop
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -3,6 +3,7 @@ Version=1.0
Encoding=UTF-8
Name=Ice
Comment=Desktop integration for webapps
Comment[tr]=Web uygulamaları için masaüstü tümleştirmesi
GenericName=Ice
Exec=ice
Icon=ice
Expand Down
Binary file added usr/share/ice/locale/tr/LC_MESSAGES/messages.mo
Binary file not shown.
205 changes: 205 additions & 0 deletions usr/share/ice/locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,205 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# queeup <queeup@zoho.com>, 2019.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-16 18:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-24 13:26+0000\n"
"Last-Translator: queeup <queeup@zoho.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"Language: tr\n"

#: ../../../bin/ice:136
msgid "Unable to parse URL, {0}"
msgstr "URL ayrıştırılamıyor: {0}"

#: ../../../bin/ice:141
msgid "Unable to find favicon for, {0}"
msgstr "Site simgesi bulunamıyor: {0}"

#: ../../../bin/ice:196
msgid "Unable to find URL. Is it valid? {0}"
msgstr "URL bulunamadı. Geçerli bir URL mi? {0}"

#: ../../../bin/ice:224 ../../../bin/ice:659
msgid "Accessories"
msgstr "Donatılar"

#: ../../../bin/ice:226 ../../../bin/ice:659
msgid "Games"
msgstr "Oyunlar"

#: ../../../bin/ice:228 ../../../bin/ice:659
msgid "Graphics"
msgstr "Grafik"

#: ../../../bin/ice:230 ../../../bin/ice:659
msgid "Internet"
msgstr "İnternet"

#: ../../../bin/ice:232 ../../../bin/ice:660
msgid "Office"
msgstr "Ofis"

#: ../../../bin/ice:234 ../../../bin/ice:660
msgid "Programming"
msgstr "Programlama"

#: ../../../bin/ice:236 ../../../bin/ice:660
msgid "Multimedia"
msgstr "Ses ve Video"

#: ../../../bin/ice:238 ../../../bin/ice:660
msgid "System"
msgstr "Sistem"

#: ../../../bin/ice:267
msgid "ERROR: An unknown browser selection error has occurred."
msgstr "HATA: Bilinmeyen bir tarayıcı seçim hatası oluştu."

#: ../../../bin/ice:403
msgid "Please choose an icon."
msgstr "Lütfen bir simge seçin."

#: ../../../bin/ice:442
msgid "Browser Error"
msgstr "Tarayıcı Hatası"

#: ../../../bin/ice:446
msgid "test"
msgstr "test"

#: ../../../bin/ice:449
msgid "<b>Warning: No Suitable Browser Detected</b>"
msgstr "<b>Uyarı: Uygun Tarayıcı Algılanmadı</b>"

#: ../../../bin/ice:450 ../../../bin/ice:501
msgid ""
"The name of the SSB will cause an existing SSB to\n"
"be overwritten. To prevent this, change a letter in\n"
"the name. Continue anyway?"
msgstr ""
"SSB'nin adı, mevcut bir SSB'nin üzerine\n"
"yazılmasına neden olur. Bunu önlemek için,\n"
"SBB adının bir harfini değiştirin.\n"
"Yine de devam edilsin mi?"

#: ../../../bin/ice:451
msgid ""
"Ice requires a system installation of either Google\n"
"Chrome or Chromium in order to function. Please\n"
"install at least one in order to create SSBs."
msgstr ""
"Ice uygulamasının çalışması için Google Chrome,\n"
"Chromium, Vivaldi veya Firefox tarayıcılarından birinin\n"
"sistemde kurulu olması gerekir. SSB oluşturmak için\n"
"lütfen bu tarayıcılardan bir tanesini yükleyin."

#: ../../../bin/ice:453 ../../../bin/ice:759 ../../../bin/ice:814
msgid "Close"
msgstr "Kapat"

#: ../../../bin/ice:495
msgid "Duplication Error"
msgstr "Tekrarlanan Öğe Hatası"

#: ../../../bin/ice:500
msgid "<b>Warning: File Duplication Error</b>"
msgstr "<b>Uyarı: Tekrarlanan Dosya Hatası</b>"

#: ../../../bin/ice:503 ../../../bin/ice:542
msgid "OK"
msgstr "TAMAM"

#: ../../../bin/ice:505 ../../../bin/ice:544
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"

#: ../../../bin/ice:534
msgid "Address Error"
msgstr "Adres Hatası"

#: ../../../bin/ice:539
msgid "<b>Warning: HTTP or URL Error</b>"
msgstr "<b>Uyarı: HTTP veya URL Hatası</b>"

#: ../../../bin/ice:540
msgid ""
"An error with the web address has been detected.\n"
"This is possibly the site being down or unavailable\n"
"right now. Continue anyway?"
msgstr ""
"Web adresiyle ilgili bir hata tespit edildi.\n"
"Bunun nedeni büyük olasılıkla bu sitenin şu anda\n"
"kapalı veya kullanılamıyor olması olabilir.\n"
"Yine de devam edilsin mi?"

#: ../../../bin/ice:572
msgid "Name Error"
msgstr "Uygulama Adı Hatası"

#: ../../../bin/ice:577
msgid "<b>Error: No Application Name Entered.</b>"
msgstr "<b>Hata: Uygulama Adı Girilmedi.</b>"

#: ../../../bin/ice:578
msgid "Please enter an application name to continue."
msgstr "Devam etmek için lütfen bir uygulama adı girin."

#: ../../../bin/ice:612
msgid "ERROR: An address error has occurred."
msgstr "HATA: Bir adres hatası oluştu."

#: ../../../bin/ice:615
msgid "ERROR: An unknown error has occurred."
msgstr "HATA: Bilinmeyen bir hata oluştu."

#: ../../../bin/ice:651
msgid "<b>Welcome to Ice, a simple SSB manager.</b>"
msgstr "<b>Basit bir SSB yöneticisi olan Ice uygulamasına hoş geldiniz.</b>"

#: ../../../bin/ice:654
msgid "Name the application"
msgstr "Uygulamayı adlandırın"

#: ../../../bin/ice:657
msgid "Enter web address"
msgstr "Web adresini girin"

#: ../../../bin/ice:661
msgid "Where in the menu?"
msgstr "Hangi menüye konulsun?"

#: ../../../bin/ice:687
msgid "Select an icon"
msgstr "Bir simge seçin"

#: ../../../bin/ice:689
msgid "Use site favicon"
msgstr "Sitenin simgesini (favicon) kullan"

#: ../../../bin/ice:753
msgid ""
" Create the SSB with an isolated browser profile (Note: Firefox SSB's are "
"always isolated)"
msgstr ""
"SSB'yi yalıtılmış bir tarayıcı profiliyle oluşturun (Not: Firefox SSB'leri "
"her zaman yalıtılmıştır)"

#: ../../../bin/ice:757
msgid "Apply"
msgstr "Uygula"

#: ../../../bin/ice:782
msgid "Create"
msgstr "Oluştur"

#: ../../../bin/ice:812 ../../../bin/ice:828
msgid "Remove"
msgstr "Kaldır"